快讯 来源:环球时报 时间:2022-02-16 11:58:08
【环球时报综合报道】台“时代力量”的“立委”王婉谕日前声称“教育部”在线国语辞典有性别歧视问题,经要求改善后已得到“教育部”回复,外祖父、外祖母、外公、外婆等原先在辞典中都是“对妈妈的父母亲”的称谓,调整后加注“今亦称祖父、祖母、阿公、阿嬷”,不用再有内外之分。此举在岛内引发猛烈批评。
王婉谕。王婉谕脸书截图
雅虎以“你是否同意教育部国语辞典将外公外婆改为祖父祖母?”为题进行网络投票,截至15日晚8时投同意票仅占6.7%,投反对票的高达93.3%。“国教行动联盟”执行长王瀚阳认为,移除相关词条并不尊重女性,反而会让母亲角色被弱化。《联合报》15日刊登的一篇评论称,民众对外祖父母的称谓自古皆然,谁曰歧视?“教育部”无端生事,又是何故?中时电子报刊登的一篇评论称,王婉谕透露她们家的孩子不理解,“为什么爸爸的爸爸妈妈,跟妈妈的爸爸妈妈,会有内外的差异?”这表明“年轻一代对许多用字的简化,已经凸显了他们的弱智;对中文的学识,更是比大陆学生差了一大截”。台“教育部”应当根据自己的专业多做一些有意义的实事,而不是没事找事做才好。
还有分析称,祖父母分内外,易于辨识血缘关系、避免混淆等,与性别歧视完全无关,“硬要将祖父祖母、外祖父外祖母一视同仁,统称闽南语的阿公阿嬷,不知是否也附带着‘去中国化’的目的?”(于 名)
标签: 性别歧视